07 noiembrie 2007

Premium de... 007 !

Premium nu vine de la benzină, ci de la premii și premianți!

Am vrut să inventăm o colecție nouă cu multe cărți mișto. Dar pentru că nu putem denumi colecția TRITONIC MIȘTO, i-am zis PREMIUM. (Michael Haulică)

Era o seară întunecată și geroasă. În biroul meu verde de la etajul 1 al sediului nostru eram doar eu, o lampă de birou cu lumină galbenă, dar chioară și calculatorul care clipea sâcâitor. Mă dureau ochii și căutam cu disperare ceva senzațional pentru programul editorial pe 2007. Era ianuarie 2006...
Am găsit romanul FRIDA...

Era o zi obișnuită și se apropia prânzul. Simțeam deja foamea cum mă certa prin stomac, dar mă îndârjeam să mă chiorăsc împreună cu Mike pe clasamentele și topurile de pe ecranul computerului – căutam o bombă, ceva nou, ceva altfel. Pe site-ul unui scriitor american de thrillere am găsit un nume: Juan Gomez-Jurado. Și cartea: SPIONUL LUI DUMNEZEU...

Călătoream cu trenul spre Berlin. O delegație de 18 editori. Lângă mine, Sally Kim se juca neatentă cu BlackBerry-ul ei. Eram obosiți cu toții și mai aveam multe de vizitat. Moțăiam. Deodată Sally mă bate ușor pe mână și mă întreabă: Vrei o autoare debutantă? E super. O recomand eu. Am zis da. Așa a apărut OBIECTE ASCUȚITE...

Mike monitoriza în fiecare dimineață topurile. Și seara. Și noaptea. Greu de prins titluri care rămân în vârf. Îl vedeam cum mustăcește. Știam că a găsit ceva. Așteptam să fie sigur, ca să-mi spună. A venit și ziua aceea: Stă din 2004 în top și acum fac și film! Era vorba despre SOȚIA CĂLĂTORULUI ÎN TIMP...

Asta-i Colecția TRITONIC PREMIUM. Încă nu are un an. În martie 2008 vă invităm la aniversare și la o felie de tort. Până atunci, lectură plăcută.


Cititul nu dăunează sănătății...

(Bogdan Hrib / fragment din paginile Tritonic - revista Flacara, noiembrie 007)
PS Maine lansam Marian Coman la Galati si Braila... La multi ANI pentru toti sfintii Mihail si Gavril! Asta-i...

16 comentarii:

voicunike spunea...

omAr fi multe de spus despre Mike dar este omul surprizelor dar si al obisnuintelor...asta-i Mike!It is the MEN!Hai sa-i dam cezarului ce este al lui.In revigorarea sfeului romanesc prea putini si au dat interesul,iar autorii romani au fost din pacate prea putini publicati.multe felicitari si tine-o tot asa dle Mike,sa ne traiesti o mie de ani sf!

Anonim spunea...

Vorbind de colectii - mai exista, sau mai bine zis mai functioneaza editura Noesis ? Au lasat balta de vreo doi ani seria Discworld, si e mare pacat, dupa parerea mea si a fanilor dependenti de cocktailul de fantasy si umor in care Terry Pratchett e specialist. Am citit pe Zeppelin ca intentionati sa publicati "Good Omens", si mi-am iesit din piele de bucurie ;) Nu puteti continua dvs si seria Lumii Disc ?

Pana atunci, astept "Curtile Haosului", ca sa fac comanda :)

Numai bine si sanatate va doresc !

P.S.La multi ani ! pentru domnul Mike :)

Anonim spunea...

Vezi ca la corint junior se scot cateva carti d'ale lui pratchett... pana acum din discworld s-a scos Uluitorul Maurice, Scotidusii Liberi, O Palarie Plina de Cer si trilogia Nomilor...

Michael Haulică spunea...

o sa apara - la corint - a hat full of sky... ceea ce ma face sa cred ca ei se vor apuca si de seria mare... sa vedem in ce ordine, cum, cind...

Anonim spunea...

Cei de la Noesis au zis ca a preluat RAO seria Discworld.

Cei de la RAO au zis ca vor aparea anul acesta Wyrd Sisters (Stranii surate) si Pyramids (Piramide). Sa speram.

:)

Pe cind Good Omens?

Anonim spunea...

Reduceri mari la Kilipirim, dar nu la Tritonic...
Retetarium e tot 20, Strugurii 15 in loc de 17.
Iar preturile nu sunt afisate, un mare minus in comparatie cu celelalte standuri.

Anonim spunea...

mike, a hat full of sky a aparut deja - O PALARIE PLINA DE CER - am zis mai sus... din seria Tiffany Suferind

Aron Biro spunea...

Pratchett ar fi ideal sa ramana netradus

Anonim spunea...

Ha ha... ce gluma buna! Uite ce e: am mai auzit asta, insa numai de la cei care stiu foarte bine limba engleza! Eu unul, o stiu, dar nu am citit Pratchett decat in traducerea Cristinei Jinga, Mirellei Acsente si a lui Dan Dobos. Cele 6 de la Corint. Nu mi se pare corect fata de alti cititori care nu stiu engleza sa nu poata citi minunatele carti ale lui Pratchett. Intradevar sunt probabil cele mai grele traduceri - Pratchett le da de furca traducatorilor, dar asta nu inseamna ca ar trebui sa ramana doar in engleza!

Anonim spunea...

D-le Bogdan Hrib,

"Cititul nu dauneaza sanatatii", dar colaborarea cu Tritonic (= d-voastra) "dauneaza" TRADUCATORULUI. Din punct de vedere FIZIC (ore de lucru la calculator), PSIHIC si FINANCIAR.
Banuiesc ca stiti la ce ma refer. Pentru toti cititorii si TRADUCATORII inca neavizati, este vorba de neindeplinirea financiara a unor contracte de traducere pe care le-ati semnat si stampilat.
Sa fiu mai explicit: Este vorba de SUMA integrala (n-am primit nici un leu din cei stipulati in contract) pentru traducerea volumului 2 din seria Anita Blake (L. K. Hamilton - Cadavrul care ride, aparut in noiembrie 2006, plata trebuind sa fi fost facuta in totalitate la doua luni dupa aparitia volumului), SUMA aferenta traducerii volumului 3 din aceeasi serie (predat in aprilie 2007 si care, conform contractului, ar fi trebuit sa fie facuta partial la predarea materialului - e nevoie sa mai spun ca n-am primit absolut nimic?).
Se pare ca propria d-voastra semnatura pe un contract nu valoreaza doi bani. "Asta-i..." Aviz traducatorilor care lucreaza sau vor dori sa lucreze cu d-voastra.

Florin Mircea Tudor

Bogdan Hrib spunea...

Stimate domnule Tudor,
Va raspund.
In mod evident greselile se platesc. Si ma refer la greselile mele. Chiar azi noapte am avut o discutie cu un traducator - situatia era inversa... Dar ce conteaza... Am intrat fara sa vreau intr-un joc straniu de prietenii-interese ale celor din SF. Cu unii dintre dvs am avut si am o relatie buna, chiar daca au existat hopuri (pe care, repet, mi le asum!), cu altii nu mai am nimic.
Am incercat sa am o politica de intelegere si prietenie cu toata lumea. Cu unii am reusit, cu altii nu. Au existat evident si situatii inverse, dar desigur nu este problema dvs...
Imi pare rau, sincer. V-am cunoscut personal si nu am dorit sa va supar. Va declar ca m-as fi asteptat sa-mi trimiteti un email, sa ma sunati (avem fiecare numarul celuilalt - tin minte ca acum o vreme, chiar am vorbit impreuna...)
Va asigur ca va veti primi toate drepturile. Inclusiv despagubiri, daca veti considera necesar. Va promit ca voi analiza contractele dvs. Si va voi contacta personal.
Cat despre avertisment... ramane aici, ca si raspunsul meu...
Pe curand, domnule Tudor.
Cu stima sincera,
BH

md spunea...

Am fost azi la targ si am cumparat de la standul dumneavoastra: Steaua Pandorei vol I-II si Amber vol. 4.
Am doar un mic repros. Nu au avut sa-mi de o punga in care sa-mi pun cartile cumparate. Noroc ca am trecut apoi pe la Nemira si am primit de la ei.

Anonim spunea...

Stimate d-le Bogdan Hrib,

Nu am nici un "interes" anume in domeniul SF, desi sint prieten de ani buni cu multi din cei care au insemnat ceva in acest domeniu dupa 1990.
Nu avea rost sa va trimit un e-mail de vreme de cunosteati foarte bine situatia, iar la convorbirea telefonica de prin august (cind aveati nevoie de un traducator pentru volumul lui Joe Hill) ati promis ceva. E nevoie sa va reamintesc ce?

Numai bine,

FMT

P.S. Let sleeping dogs lie!

alexei spunea...

Ce situatie penibila....

Bogdan Hrib spunea...

Mai multe raspunsuri:
Dle Tudor, ma refeream la gasca de cititori (in opinia mea destul de inchisa si foarte radicala!) nu la dvs. Chestiunile celelalte ma depasesc...
Alexei, penibila intradevar. Sunt momente cant trebui sa-ti asumi si penibilul. astasi fac in acest moment!
Aron Biro - cred ca asa ar fi cel mai bine sa nu mai traducem nimic... Crede-ma ar fi mult mai simplu.
MD - lucrati pentru Nemira sau ati fost doar rautacios? V-as raspunde: Am vandut atat de bine ca s-au terminat pungile...

md spunea...

Am spus doar ce m-a deranjat. Oricum dupa cum am spus era doar "un mic repros".